Zar to nije važnije od od mojih birokratskih sposobnosti?
Isso não é mais importante do que o meu cheque?
Ništa mi nije važnije od tebe.
Nada é mais importante do que você.
Naravno. Ništa nije važnije od Ijudskih života.
Nada é mas importante do que a vida humana.
Sada ništa nije važnije od globalnog siromaštva... u smislu zagrevanja.
Não há nada mais importante agora, do que a pobreza global. No sentido do... aquecimento.
Ovdje ništa nije važnije od toga.
Não há nada mais importante do que isso por aqui.
Pa, ništa mi nije važnije od ove djece.
Bem, não á nada mais importante para mim do que essas crianças.
Ništa nije važnije, od sigurnosti naše dece...
Não há nada mais importante do que a segurança das nossas crianças.
Ništa mi nije važnije od toga.
Nada é mais importante do que a empresa.
Koliko god da mi je stalo do Lois, ništa mi nije važnije od pronalaska Kandorijanaca.
Por mais que me goste da Lois, preciso achar os Kandorianos.
Želim da shvatiš... ništa mi nije važnije od tebe i Kevina.
Preciso que entenda... nada é mais importante para mim do que você e Kevin.
Kara, ništa nije važnije od tvog sina.
Cara, não há nada mais importante do que o seu filho.
Ovo nije važnije od nas, Mark.
Isso está além de nós, Mark. -Eu sei.
I ništa mi nije važnije od toga.
E não há nada mais importante para mim do que isso.
Ništa mi nije važnije od dece.
Nada é mais importante para mim que meus filhos.
Za njega, ništa nije važnije od vlastite porodice.
Porque nada é mais importante para ele do que família.
Ništa se nije dogodilo izmeðu nas, jer za mene ništa nije važnije od ove veze.
Nada aconteceu entre nós, porque nada é mais importante do que esse relacionamento.
Ništa nije važnije od vašeg zdravlja.
Nada é mais importante que sua saúde.
Ništa nije važnije od spotskog duha.
Obrigado. Nada é mais importante do que espírito esportivo.
Kažnjavanje Bodaveja nije važnije od èuvanja života nedužnih ljudi, zao mi je.
Punir Bodaway não é tão importante quanto deixar inocentes a salvo, então desculpe.
Tesa, ništa nije važnije od porodice i moraš da naðeš vremena za svoju, i kako trenutno stoje stvari, to ukljuèuje i Iden.
Tessa, nada é mais importante do que a família, e você tem que arrumar tempo para sua. E pelo soar das coisas, isso pode incluir Eden também.
Jer ništa mi nije važnije od moje obitelji.
Porque nada é mais importante que a minha família para mim.
Ništa nije važnije od mog vjenèanja.
Nada é mais importante que o meu casamento.
Ništa nije važnije od našeg gradonaèelnika!
Nada é mais importante do que ajudar o prefeito da cidade.
Jer stvarno mislim da joj ništa nije važnije od toga da doðe do njega.
Porque nada significa mais para ela que encontrá-lo.
A ništa mi nije važnije od mog sina Pitera.
E nada é tão importante para mim... quanto meu filho, Peter.
Mogu ti obeæati da to nije važnije od onog što imam da ti kažem.
Eu posso garantir que não é tão importante como o que vou te dizer.
Starling Siti je moj dom, vi ste moja porodica, a meni ništa nije važnije od porodice.
Starling é meu lar, e vocês são minha família. e não há nada mais importante para mim do que a família.
Ništa nije važnije od mog Egomanija!
Nada é mais importante que minha egomania!
Ali u Bluebelu, ništa nije važnije od...
Mas em Bluebell, nada é mais importante que...
I neka sam sebièna, ali nijedan sluèaj, Oliver Hjuz, Ian Garet ništa nije važnije od toga da te imam ovde i da si dobro i bezbedan sa mnom.
Chame-me de egoísta, mas nenhum caso, nem do Oliver Hughes ou do Ian Garrett, nada é mais importante do que tê-lo aqui, seguro e bem comigo.
Ne, ništa nije važnije od tvojih teroristièkih sluèajeva.
Nada nunca deve vir antes dos seus casos de terrorismo.
Rekao sam ti i da ništa nije važnije od borbe protiv terorista, ništa!
E disse que nada vem antes dos esforços antiterroristas!
Ništa mi trenutno nije važnije od upisa na dobar koledž i ja...
Nada é mais importante do que entrar em uma boa universidade. E eu...
Zbog toga što nama ništa nije važnije od naših klijenata
Não há nada mais importante para nós do que nossos clientes.
Nije važnije od spasavanja ljudi u ovoj zgradi.
Não mais do que salvar as pessoas nessa instalação.
čujem šta mi govoriš i znam da je to važno, ali nije važnije od onog što ti govorim i zato to saslušaj.
Estou ouvindo o que está falando. Eu sei que é importante, mas não é mais do que estou falando, e preciso que escute.
Ali ništa nije važnije od toga kako ne biti ti.
Mas nada mais importante de como não ser você.
Ništa na ovome svetu mi nije važnije od naše bebe, u redu?
Nada neste mundo é mais importante para mim do que nosso bebê.
Pozvao sam te ovde jer mi ništa nije važnije od istine.
Eu trouxe você aqui porque nada importa mais do que a verdade.
Istovremeno, ništa mi nije važnije od dece u mom životu, pa sam se zatekla u situaciji u kojoj se često zateknemo, rastrgnuti između dve stvari, dva nemoguća izbora.
Ao mesmo tempo, não há nada mais importante para mim do que as crianças na minha vida, então eu me vi numa situação que frequentemente acontece conosco, dividida entre duas coisas, duas escolhas impossíveis.
0.68982887268066s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?